Exemples de designs / dessins / graphismes via la boutique Beneze.
Designs dédiés à la Charente (16)
Exemples de designs / dessins / graphismes dédiés à la Charente via la boutique Beneze16.
Designs dédiés à la Charente-Maritime (17)
Exemples de designs / dessins / graphismes dédiés à la Charente-Maritime via la boutique Beneze17.
-
O lé Benèze en patois charentais -
Born to be Benèze -
Born to be Benèze -
O lé Benèze en patois charentais -
Balèze Benèze en patois charentais -
O lé Benèze en patois charentais -
Tabaillaud ou fou en patois charentais -
Bade la Goule en patois charentais -
Tabaillaud depuis toujours en patois charentais -
O lé Benèze ou Cool en patois charentais -
Super Chétit ou Chéti ou Méchant en patois charentais -
Chétit ou Chéti ou Méchant en patois charentais -
O lé Benèze ou Cool en patois charentais -
Chétit ou Chéti en patois charentais -
Chétit ou Chéti ou Méchant en patois charentais -
Chétit ou Chéti Drôlesse en patois charentais -
Moustique Charentais sélectif -
Chétit ou Chéti Drôle ou Gamin en patois charentais -
O lé Benèze Cagouille en patois charentais -
O lé Benèze Cagouille en patois charentais -
Espèces Endémiques Huitres Moules Cagouille Pineau -
Drapeau Charente Maritime -
Logo Beneze Original -
Drapeau Charente Maritime -
Drapeau Charente Maritime -
Drapeau Charente Maritime -
Drapeau Charente Maritime -
Drapeau Charente Maritime -
Drapeau Charente Maritime -
Drapeau Charente Maritime -
Drapeau Charente Maritime -
Drapeau Charente Maritime -
Drapeau Charente Maritime -
Charente Maritime Rochefort -
Drapeau Charente Maritime -
Charente Maritime Saintes -
Charente Maritime Marennes Oléron -
Charente Maritime Fort Boyard -
Charente Maritime Fort Boyard -
O lé Benèze ou Cool en patois charentais -
Charente Maritime -
Charente Maritime -
O lé Benèze ou Cool en patois charentais -
Charente Maritime Surf -
Charente Maritime Cagouille -
Charente Maritime -
Charente Maritime Rochefort -
Charente Maritime -
Charente Maritime Cagouille -
Cagouille Rebelle ou Rebel Snail -
Cagouille Rebelle ou Rebel Snail -
Cagouille Rebelle ou Rebel Snail -
Cagouille Cola -
Charente Maritime Surf -
Charente Maritime Surf -
Charente Maritime Surf -
Charente Maritime Surf
Vue d’ensemble et supports possibles
Diversité des produits et des supports
Pour un même design / dessin, il est possible de le reproduire sur de multiples supports :
- tee shirt,
- sweat shirt,
- vêtement enfant / bébé,
- décoration murale (cadre, affiche et poster)…
Un large panel de couleur
Studio de Conception Graphique
Nous vous proposons de vous accompagner dans la conception / design :
- d’identité visuelle, de logo,
- de communications événementielles,
- design de site web,
- caractères typographiques,…
L’objectif est de mettre en valeur vos activités, vos produits ou vos services, votre communication… vos idées!
Que vous soyez un entrepreneur, une entreprise, un artisan, une association ou un particulier, nous sommes à votre service!
Notre démarche est pragmatique :
1> | Suite à un échange sur vos objectifs, vos enjeux, vos besoins, nous nous entendons sur un style, un look & feel : retro – vintage, moderne, traditionnel, pixel art, kawaii, flat design, … |
2> | Ensuite nous commençons à produire des ébauches afin de faciliter nos échanges, permettant de converger vers la meilleure personnalisation visuelle (couleurs, formes arrondies, gabarits structurés, ligne géométrique, polices de caractères stylés, etc.). |
3> | Le visuel final aura un rendu professionnel, et devra refléter : votre souhait, votre identité visuelle et les valeurs de votre activité. Le résultat sera à fois de qualité, original, singulier et valorisera l’image de votre activité. |
4> | Une fois le logo ou le visuel finalisé, nous préparons la production du support physique : tee-shirt, sweat-shirt, cadre, poster, coque de téléphone… |
Nos réalisations au travers de nos boutiques en ligne :
- tostadora.fr/beneze17/tous_modeles
- tostadora.fr/beneze16/tous_modeles
- tostadora.fr/beneze/tous_modeles
Nous contacter : beneze17@free.fr
A votre service!
Mini Glossaire du Patois Charentais
Tout d’abord nous vous suggérons quelques règles élémentaires avant de vous lancer dans la lecture de notre mini glossaire du patois charentais.
- Règle n°1 : En patois charentais le « jh » ne se prononce pas « j », « je » ou « ge » comme en français standard. Bien au contraire c’est un « h » profondément expiré. Ainsi « jh’ sue benèze » se prononce « Euh su benaize ».
- Règle n°2 : Pour les sons en « ien », ils se prononcent « eun ». Ainsi, « un cheun » est « un chien », et « un reun » pour « un rien ».
- Règle n°3 : La sonorité « wa » peut se prononcer « é ». Ainsi le mot « droit » devient « dré ».
- Règle n°4 : Le r est roulé « re ».
A>
Mot |
Définition et/ou citation |
Ajhasse | Une pie |
Aneut | Aujourd’hui « Au jhour d’aneut » : De nos jours |
Aronde | Une hirondelle |
Asteure | Maintenant |
Autefoués | Autrefois « Aut’foués les drôles s’amusiant avec daus bouts de ficelle » : Autrefois les enfants s’amusaient avec des bouts de ficelle |
Acoubler | Mettre ensemble |
Abeuilles | Abeilles |
Avouèr | Avoir |
B>
Mot |
Définition et/ou citation |
Bughée | « Faire la bughée » : faire la lessive |
Beurghère | La bergère |
Bique | Chèvre « In tropea de biques » : un troupeau de chèvres |
Boun (Boune) | Bon(ne) « O la boune mine ! » : expression qui indique que ce que la personne voit ou entend n’est pas à son goût « Boune ghens » : Bonnes gens |
Ballots | Lévres |
Bouquer | Bouder |
Beurnocio | « Oh beurnocio! » : Oh quelle horreur! |
Beurse | Berceau, pays d’origine |
Batiâ | Bateau |
Bouère | Boire « Bouère in p’tit cot d’vin » : Boire un petit coup de vin |
Beurouette | Brouette |
Beucher | Bêcher « Beucher les jhoutes » : Bêcher les betteraves |
Bader | Attendre, faire le badeau |
Bâzir | Mourir |
Bounet | Bonnet « I s’couvriant le calâ avec in bounet » : Ils se couvraient la tête avec un bonnet |
Benasse | Le bien, la maison |
Bet | Bec, bouche « Le bet feurme pas mé qu’in thiu de cane »: La bouche ne ferme pas plus que le cul d’une cane, expression employée pour un bavard |
Beurdassous | Désordonnés |
Buffer | Souffler : « Le vent buffe » |
Beurdoqué | Idiot « In drôle beurdoqué » : un enfant simple d’esprit |
C>
Mot |
Définition et/ou citation |
Cheun ou Chen | Chien « In cheun qu’emporte in ou » : Un chien qui emporte un os |
Couète | Une queue |
Calau | Une noix « Grous coum’ in calau » : Gros comme une noix |
Calâ |
La tête « I portiant su l’calâ in bounet ou in chapiâ » : Nous portions sur la tête un bonnet ou un chapeau |
Cassotte | Sorte de casserole avec un long manche creux que l’on mettait sur un seau d’eau pour se laver les mains |
Canigher (se) | Se couvrir |
Cheveuille | Cheville |
Chouse | Chose |
Cot | Coup « I se leuviant tout d’in cot » : Ils se levèrent tout d’un coup |
Cheure | Tomber « La neu est cheute » : La nuit est tombée |
Cabinet | Armoire |
Chétit | Méchant |
Canet | Canard « In fré de canet » : un froid de canard |
Coume | Comme « Coume de jhuste » : Evidemment « O va coum’o lé m’né » : Ca va comme c’est mené |
Châgne | Chêne |
Chausses | Bas « Daus chausses de laine » : Des bas de laine |
Chap’ti | « Qui va chap’ti va loin » : qui va doucement va loin |
D>
Mot |
Définition et/ou citation |
Drôle, Drôlesse | Garçon, Fille « Ine bèle drôlesse » : Une fille qui est belle « Daus drôlesses bin agralantes » : Des filles bien gentilles |
Décanigher | Découvrir(se), partir « Les drôles décanigheant teurtous, dans tous les sens » :Les garçons qui partent tous dans tous les sens. |
Det | Doigt « Les cen dets de la men »: les cinq doigts de la main |
Depeu | Depuis |
Dihôr | Dehors |
Dail | Une faux « Copé au dail » : coupé avec une faux |
Dret | Droit « Tout dret » : tout droit |
Débauche | Fin du travail, sortie du travail |
Douner | Donner |
Départir | Partager |
Darnière | Dernière |
E>
Mot |
Définition et/ou citation |
Eve | Eau |
Euil | Oil « Feurmer les euils » : Fermer les yeux |
Ecrabouiller | Ecraser « Jhe l’ai écrabouillé enteur mes dets » : je l’ai écrasé entre mes doigts |
Estouma | Estomac |
Ebeurner, Ebouiller | Ecraser |
Ebrailler (s’) | Parler soudainement et bruyamment « A se sont ébraillées de pour » : Elles ont criées de peur |
Etou | Aussi « Faut vous dire étou que. » : Il faut vous dire aussi que . « O s’dit étou » : ça se dit aussi |
Encouère | Encore |
Endret | Endroit « In endret feurquenté » : un endroit fréquenté |
Eriper (s’) | Echapper (s’) |
Ecarcailler | Déchirer |
Eraler | Ecarteler |
F>
Mot |
Définition et/ou citation |
Feurmit | Fourmi |
Frei | Froid « L’ai sur’ment mort de frei » : Il est surement mort de froid « In frei d’ cheun » : Un froid de chien |
Fame | Femme |
Fumèle | Femme |
Féniantise | Paresse |
Fi , Feuille | Fils , fille |
Fricot | Nourriture |
G>
Mot |
Définition et/ou citation |
Grole | Corbeau |
Gorét | Porc |
Guerlet | Grillon « Avoir des feusses de geurlets » : avoir de petites fesses |
Geneuil | Genou |
Ghibole | Jambe |
Grou(sse) | Gros(se) |
Garét | Terre fraichement labouré |
Goule | Bouche « Avoir de la goule » : parler beaucoup |
Goulée | Bouchée « In p’tite goulée » : un petit repas |
Guedé | Rassasié |
Garouil | Maïs |
Garocher | Jeter « Le s’garochiant à la goule . » : Ils se jetaient au visage |
Gueurluche | Petite, mince |
Gavagner | Gaspiller |
Grâler | Griller |
H>
Mot |
Définition et/ou citation |
Houme | Homme |
Heule | Huile |
Hissable | Insupportable, dissipé |
I>
Mot |
Définition et/ou citation |
Istoère | Histoire |
Ivar | Hiver |
J>
Mot |
Définition et/ou citation |
Jau ou jhau | Coq « Le jau qui veurtille de la plleume » : Le coq qui frétille de la plume |
Jhotte | Joue « Des jhottes bien poumées » : Des joues bien pleines |
Jhorneau | Journal |
Jhouterabe | Betterave « Daus champs d’jhouteraves » : des champs de betteraves |
Jhavasser | Parler beaucoup |
Jhor | Jour |
Jhuché | Monté sur |
L>
Mot |
Définition et/ou citation |
Loche | Limace |
Licher | Lécher « S’licher les quat’dés et l’pouce » : Se lécher les quatre doigts et le pouce |
Lurète | « O l’ara bèle lurète. » : Il y aura bien longtemps .. |
M>
Mot |
Définition et/ou citation |
Mourène | Guenille |
Moument | Moment |
Mourcia | Morceau |
Mojhette | Haricot « Daus mojhettes piates » : des haricots blancs |
Migeot | Pain trempé sans du vin sucré |
Morvoux | Morveux |
Men | Main « Men frède, cheur chaud » : main froide, cœur chaud |
Mouenaus | Moineaux |
Minme | Même |
N>
Mot |
Définition et/ou citation |
Neut | Nuit « La neu est cheute » : La nuit est tombée |
Nègue | Noir « La neut tombée, o fait nègue » : la nuit tombée, il fait noir |
Nigher(se) | Noyer(se) |
Niole | Eau de vie |
Nau | Noël |
Noumer | Nommer |
O>
Mot |
Définition et/ou citation |
Oueille | Mouton |
Osea | Oiseau |
Ortrijhe | Ortie « Ine bouillée d’ortrijhes » : une poignée d’Orties |
Ous | Os |
Oume | Homme |
Ouvrajhe | Travail |
P>
Mot |
Définition et/ou citation |
Pouét | Puits « Le sia est cheut dans le pouét » : le seau est tombé dans le puits |
Porée | Poireau |
Perot | Dindon « avoir un cou de perot » : avoir un grand cou |
Piaus | Cheveux |
Poél | Poil |
Pirail | Poitrine |
Perdrau | Perdrix |
Palisse | Haie |
Peursoune | Personne « O la peursoune » : il n’y a personne « O faut o dire à peursoune » : il faut le dire à personne |
Popion | Peuplier |
Piballe | Civelle |
Pé | Pied |
Pilot | Tas « O cheyit tout dans in pilot » : Tout est tombé dans un tas |
Peurtoût | Partout |
Piâ | Peau |
Poumier | Pommier (La poume : la pomme) |
Piron | Jeune oie |
Pourouse | Peureuse |
Peurmier | Premier |
Peur | Pour « Peur fare jholi » : pour faire joli |
Patouille | Vaisselle (faire la) |
Pétrasse | Colère (être en) |
Q>
Mot |
Définition et/ou citation |
Quener | Gémir « la pauv’bête quenait » : la pauvre bête gémissait |
Querver | Crever |
Quichenotte | Coiffe traditionnelle des femmes de l’ile de Ré |
R>
Mot |
Définition et/ou citation |
Reun | Rien « Mès au faisait reun » : Mais çà ne faisait rien « O lé pas reun » : Ce n’est pas rien « Jhe fais pû reun » : Je ne fais plus rien |
Rapeule | Rappelé « O me rapeule mon jhéne temps » : ça me rappelle mon jeune temps |
Rebuquer | Repousser |
S>
Mot |
Définition et/ou citation |
Saquer(se) | Cacher (se) |
Sia | Seau |
Souérée | Soirée « Ol a dûré quèques souérées » : ça a duré quelques soirées |
Sincer | Passer la serpillière « Sincer la piace de la thieusine » : passer la serpillère sur le sol de la cuisine |
Soumeil | Sommeil |
Seuguiant | Suivé « Les jhors qui seuguiant » : les jours qui suivés |
Souet | Soif « Jh’vas queurver d’souet » : je vais mourir de soif |
T>
Mot |
Définition et/ou citation |
Thieusine | Cuisine « O sent à bon dans voute thieusine »: ça sent bon dans votre cuisine |
Teurjhous | Toujours |
Teurtous | Tous |
Thieusse | Cuisse |
Thiulotte | Culotte, Pantalon « i nen a déralé sa thiulotte » : il en a déchiré son pantalon |
Thiu | Cul « S’assire à thiu plat » : s’asseoir sur le sol |
Tabaillaud | Fou |
Thieuques | Quelques « Thieuques foués » : quelquefois |
Thieur | Cœur « Marcie du pu peurfond de mon thieur » : Merci du plus profond de mon cœur |
Traviole | De travers |
Tralée | « L’avant ine tralée de drôles » : Ils ont beaucoup d’enfants |
Teurleuze | Brille |
V>
Mot |
Définition et/ou citation |
Vouésine | Voisine |
Veugne | Vigne |
Vesouner | Bourdonner « Les abeuilles vesounant » : Les abeilles bourdonnent |
Veur | Voir « O coumince à en veur peurtout » : On commence à en voir partout « I veyis venir d’au couté d’la méson. » : j’ai vu venir du côté de la maison . |
Z>
Mot |
Définition et/ou citation |
Zirouse | Dégouté |